Перевод "Babies babies babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Babies babies babies (бэйбиз бэйбиз бэйбиз) :
bˈeɪbiz bˈeɪbiz bˈeɪbiz

бэйбиз бэйбиз бэйбиз транскрипция – 32 результата перевода

- Knock what off?
- Babies, babies, babies.
You sound like a broken record.
- Что прекратить?
- Дети, дети, дети.
Ты - как заезженная пластинка.
Скопировать
I'll do it!
- Babies, babies, babies, babies...
- Yes!
Я сделаю это.
- Дети, дети, дети, дети...
- Да!
Скопировать
You are exactly the same.
Except now I grow skin for babies...
The nurses have shut me down.
Ты ничуть не изменился.
Ну, теперь я выращиваю кожу для младенцев... как бог.
А сестры меня отшили.
Скопировать
It's for your own good.
Babies earn double.
She said she doesn't want her.
Это для твоего же блага.
Младенцы приносят вдвое больше.
Она сказала, что не хочет её брать.
Скопировать
Fire hazard.
Packed with... beautiful babies!
Swingers.
Пожароопасно.
Полно... симпатичных крошек!
"Тусовщики".
Скопировать
Okay.
more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie Babies
Michael...
Итак.
Чем больше наклеек вы продаете тем больше "прибыль" ... Причудливое слово - значит "деньги". Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..
... и продукты!
Скопировать
Okay, we're cool!
Elliot, you're always talking to everyone else about marriage and having babies, but you've never seriously
I love you, okay?
Ок, мы крутые!
Эллиот, ты всегда трепишься с кем-попало о браке и детях, но никогда не говорила об этом со мной!
Я люблю тебя, ясно?
Скопировать
What's the upside?
I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing.
Downside,
Какие преимущества?
Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя.
Слабые стороны,
Скопировать
How do you make his costume stick so close this muscles?
Moore, will you sign my DVD of Watchmen Babies?
Which of the babies is your favorite?
А как у вас получается, чтобы его костюм так здорово обтягивал мускулы?
Мистер Мур, вы подпишите ДВД Малышей-Часовых? "В значит веселье"
А какой малыш ваш самый любимый?
Скопировать
No, rabies.
Babies would be a good idea.
Can I put you down for a dime?
Нет. На бешенство.
На беженцев и впрямь было бы лучше.
Подписать вас на 10 центов?
Скопировать
Come on, don't you want a... little baby ?
Why babies all of a sudden?
Don't know, a new start and all that.
Ну ты что, разве не хочешь... ребёнка?
С чего так внезапно?
Ну не знаю, жизнь с чистого листа и прочее.
Скопировать
But,... you know I've been thinking about russian roulette?
The babies.
Did you mean what you said this morning.
Но... помнишь мои мысли о русской рулетке?
Дети.
Ты имеешь в виду утренний разговор?
Скопировать
Ain't that right? Do you wanna come live...
Elliot wasn't the only one trying to steal babies from the hospital.
Hey, don't steal those babies.
И они там все спят, правда?
Ну-ка расскажи мне... Эллиот был не единственной, кто пытался выкрасть детку из клиники.
Эй! Не воруй моих деток!
Скопировать
Can I have one of these babies?
Why do you call them babies?
Don't know. Always have.
Я возьму себе одну детку?
- Почему ты называешь их детками?
- Да не знаю, всегда так называла.
Скопировать
You're a total fuckin' pro.
You've raised more babies than Old Mother Hubbard.
Yeah, but I need help with this one.
Ты же, блядь, настоящий профи.
Ты вырастила больше детей, чем Старая Мамаша Хаббард. (героиня старого детского стишка)
Да, но мне нужна помощь с этим.
Скопировать
- Yeah.
Yeah, I thought my husband and I were going to just make peace on Earth and babies and love and stay
and that didn't quite work out that way.
- Да.
Да, я решила, что мой муж и я будем просто служить миру на Земле растить детей и любить и останемся вместе навсегда,
и ни что не собьёт нас с пути.
Скопировать
Did she poop in her pants?
It happens to everyone, not just babies.
It'll happen to you too, someday.
Она наделала в штаны?
Такое со всеми бывает, не только с детьми.
Однажды и с тобой тоже случится.
Скопировать
Might come in handy one day.
Do you know anything about babies?
During the war we learned all sorts of thing, but not what really matters.
Может, когда-нибудь пригодится.
Вы знаете что-нибудь о детях?
Во время войны мы узнали все, Но не то, что действительно имеет значение.
Скопировать
Use the vernacular.
There was grandmas and babies and hairdos and coats. So I thought, "You know what?
I'll make it.
Используйте диалект и пр.
Ну я и подумала, "Ну что же?
Так и сделаю.
Скопировать
So I go over... and do what?
Moms love it when you show an interest in their babies.
So go over there, say something nice, call her "Claire"... and give her this.
Так я подойду... И что дальше?
Мамы любят, когда проявляешь интерес к их детям.
Так что подойди, скажи что-нибудь приятное, зови её Клер. И дай вот это.
Скопировать
By me.
For some reason, the women here can't have babies.
The mother's body turns on the pregnancy, treats it as a foreign invader.
- Кто разработал?
- Я. По неясной причине, женщины здесь не могут родить.
Тело матери обращается против плода, относится к нему, как к инородному телу.
Скопировать
Journalists used to questions the reasons for war and expose abuse of power.
Now, like toothless babies, they suckle on the sugary teat of misinformation and poop it into the diaper
Demand more of your government.
Журналисты используют вопросы о причине войны но никогда о злоупотреблении власти.
И теперь они кормят нас грудью этой дезинформацией, как беззубых младенцев и укутывают в узорчатое покрывало, и мы ждём новостей в 6:00.
Требуйте большего от правительства.
Скопировать
Not a lot of call for them so far while I'm here.
Thanks David, but I have had babies before, you know.
Oh yeah, absolutely.
А то нечасто о них вспоминаю, сколько здесь нахожусь.
Спасибо, Дэвид, но у меня уже есть дети.
О, да, безусловно.
Скопировать
Phyllis.
- Dancing babies!
- Dancing babies.
Филлис.
- Пляшущие малыши!
- Пляшущие малыши.
Скопировать
- Dancing babies!
- Dancing babies.
I love it!
- Пляшущие малыши!
- Пляшущие малыши.
Отлично!
Скопировать
- I saw it on a plane.
Can I have one of these babies?
Why do you call them babies?
- Да ладно, я в самолете видел.
Я возьму себе одну детку?
- Почему ты называешь их детками?
Скопировать
- You promised.
No babies.
- Things change.
- Ты обещал.
Никаких детей.
- Времена изменились
Скопировать
I didn't know a lot of girls whohadboyfriends.
Babies, yes, but not boyfriends.
I don't know. Maybe.
Я не знал много девушек, у которых были парни.
Дети да, но не парни.
Не знаю, может быть.
Скопировать
Mum'll make you chuck half your stuff before the baby comes.
You don't know what women are like with babies.
They're mental.
Мама заставит тебя выбросить половину шмотья прежде чем ребёнок появится.
Ты не знаешь на что похожи женщины с младенцами.
Они ненормальные.
Скопировать
Tabitha's hungry!
Melissa is eating her babies.
I'm like a fucking nut.
Табита хочет есть!
Мелисса жрет собственных детенышей.
Я, наверно, с ума схожу.
Скопировать
I thought it was on that ship.
The adults said that babies were brought by a stork.
I don't know why, I thought they came on a ship... in the middle of the mist, from some unknown place.
И я думал, что именно на этом судне.
Взрослые уверяли, что детей приносят аисты.
Не знаю почему, но я считал, что они прибывают на пароходах. Из тумана. Неизвестно откуда.
Скопировать
Oh, so... well, we're definitely not having any kids together. If you're gonna be calling them "chalupas."
Very beautiful babies.
You don't think?
Да, у нас определенно не будет наших общих детей, если ты собираешься называть их "отпрысками".
О, я думаю, у нас бы получились очень красивые дети.
-Тебе так не кажется?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Babies babies babies (бэйбиз бэйбиз бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Babies babies babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйбиз бэйбиз бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение